Startseite » Algemene Voorwaarden (AV)
Algemene Voorwaarden (AV)
Algemeen
De algemene voorwaarden zijn van toepassing op al onze zakelijke transacties met onze klanten. De toepassing van alle andere inkoop- en leveringsvoorwaarden van de klant wordt hierbij uitdrukkelijk afgewezen, tenzij wij deze in individuele gevallen expliciet hebben erkend. De algemene voorwaarden worden door de klanten aanvaard bij het plaatsen van een bestelling en gelden voor de gehele duur van de zakelijke relatie, ook als wij bij het aanvaarden van afzonderlijke bestellingen niet meer naar de algemene voorwaarden verwijzen. Ze zijn ook van toepassing op toekomstige transacties. Tot onze klanten behoren zowel rechtspersonen als natuurlijke personen.
1. Opdrachten
Bij alle soorten opdrachten moet het voorwerp van de overeenkomst ondubbelzinnig blijken. Mondelinge afspraken en wijzigingen in opdrachten zijn alleen geldig na onze schriftelijke bevestiging. Wij zijn niet aansprakelijk voor vertragingen of gebreken in de uitvoering die het gevolg zijn van onjuiste, onvolledige, misleidende of onleesbare informatie van de opdrachtgever, ook indien deze in de vertaalinstructies is opgenomen. Wij hebben het recht om, na onvoorwaardelijke bevestiging van een opdracht, deze te herroepen indien informatie over de klant die wij achteraf ontvangen, niet bevredigend is.
Bijzonderheden bij taaltraining
De overeenkomst gaat in op het moment dat de deelnemer zich aanmeldt en wij deze aanmelding hebben aanvaard. De duur van de lesovereenkomst hangt af van de overeengekomen lessen of cursus. Wij behouden ons het recht voor om in uitzonderlijke gevallen de inhoud van de lessen aan te passen en cursussen om organisatorische of soortgelijke redenen te verplaatsen of af te gelasten.
Bijzonderheden bij aannemingsovereenkomsten
De opdracht wordt in principe uitgevoerd in de technische kantoren van KERN AG. Er kan worden overeengekomen dat de werkzaamheden geheel of gedeeltelijk bij de opdrachtgever worden uitgevoerd, indien de werkdocumenten niet kunnen worden verstrekt en/of indien dit nodig mocht zijn vanwege voortdurende vakgesprekken of technische afstemming.
Het recht om instructies te geven aan zijn hulppersonen en medewerkers, met name wat betreft inwijding, begeleiding en toezicht, berust uitsluitend bij KERN AG, ook wanneer de opdracht in de bedrijfsruimten van de opdrachtgever wordt uitgevoerd. Dit laat het recht van de opdrachtgever onverlet om in individuele gevallen opdrachtgerelateerde uitvoeringsinstructies te geven die betrekking hebben op het werkresultaat.
2. Uitvoering door derden
Wij hebben het recht om voor de uitvoering van alle zaken een beroep te doen op derden, indien wij dit naar eigen goeddunken passend en zinvol achten. Wij zijn uitsluitend aansprakelijk voor de zorgvuldige selectie van derden. Behalve in verband met tolkopdrachten en taalonderwijs is voor contacten tussen de klant en de door ons ingeschakelde derden onze toestemming vereist.
3. Aanbiedingen en prijzen
Alle offertes en prijzen zijn vrijblijvend. Ze kunnen zonder afzonderlijke mededeling aan de feitelijke omstandigheden en de veranderde kosten worden aangepast. De prijzen zijn in euro’s, indien geen andere munteenheid is overeengekomen. Alle genoemde prijzen in onze offertes zijn nettoprijzen zonder belasting. Betalingstermijnen, kortingen of andere inhoudingen worden niet verleend, tenzij deze uitdrukkelijk zijn overeengekomen. Voor bijzondere werkzaamheden wordt een toeslag bepaald of deze worden naar gelang de kosten verrekend.
Bijzonderheden bij het vertalen en tarief in de vreemde taal
Voor zover schriftelijk niet anders aangegeven, gelden de geoffreerde prijzen voor vertaalwerkzaamheden als prijs per vertaalde regel. Een regel telt maximaal vijftig aanslagen inclusief spaties. Langere regels worden overeenkomstig in regels van maximaal vijftig aanslagen omgerekend. Aangebroken regels van meer dan 30 lettertekens tellen als volledige regel. Er wordt een minimumtarief berekend, indien de overeengekomen regelprijs vermenigvuldigd met het aantal regels niet boven het minimumtarief uitkomt. Legaliseringen, aanpassingen van reclameteksten in de vreemde taal, web- en software lokalisering, tekstbegrip, zin reproductiewerkzaamheden, formatterings- en converteringswerkzaamheden, proeflezen, toeslagen wegens spoed, het aanleggen en uitbreiden van een terminologielijst of een verklarende woordenlijst worden apart naar gelang de kosten of na overeenstemming in rekening gebracht.
Bijzonderheden bij het tolken
De door de tolk benodigde reistijd, van en naar de plaats van de tolkopdracht, aangevuld met de tijd voor het tolken en aanwezig zijn wordt tegen het uurtarief van de tolk berekend. Bijkomende onkosten (reis- en verblijfkosten etc.) zijn voor rekening van de opdrachtgever. De plaats van handeling is telkens de plaats van het begin en einde van de reis, voor zover contractueel niet een andere plaats van begin en einde van de reis is overeengekomen. Zover niet anders overeengekomen worden overuren met een opslag van dertig procent berekend. Aangebroken uren gelden als volle uren en aangebroken dagen als volle dagen.
Bijzonderheden bij taaltraining
Voor zover schriftelijk niet anders aangegeven, gelden de geoffreerde prijzen voor taalcusussen als prijs per eenheid voor de taalcursus. Er wordt een minimum aantal eenheden voor taalcursussen vastgesteld. Cursusmateriaal, examens, certificeringen en andere bijkomende werkzaamheden worden apart naar gelang de kosten of na overeenstemming in rekening gebracht. Zover niet anders overeengekomen, wordt bij taalonderwijs buiten onze kantoren de door de taalleraar benodigde reistijd van en naar de plaats van de taalcursus naar gelang de kosten berekend. Bijkomende onkosten (reis- en verblijfkosten etc.) zijn voor rekening van de opdrachtgever. De plaats van handeling is telkens de plaats van het begin en einde van de reis, voor zover contractueel niet een andere plaats van begin en einde van de reis is overeengekomen.
4. Diensten
De in opdracht gegeven en door ons aangenomen diensten/werkzaamheden worden door ons volgens opdracht en deze voorwaarden uitgevoerd. Voor diensten die buiten de opdracht vallen dragen wij geen rekenschap. Bij annulering van de opdracht zijn wij gerechtigd de klant annuleringskosten en uitvalhonoraria tot maximaal honderd procent van het overeengekomen honorarium in rekening te brengen.
Bijzonderheden bij het vertalen en tarief in de vreemde taal
Tenzij schriftelijk anders overeengekomen, verzorgen wij een vakvertaling. Legalisaties, publicaties, het opstellen en aanpassen van reclameteksten in vreemde talen, lokalisatie van websites en software, tekstinvoer, zet- en drukwerk, opmaak- en conversiewerkzaamheden, proeflezen, spoedopdrachten, het aanleggen, uitbreiden en toepassen van specifieke terminologie of een woordenlijst of redactionele richtlijnen dienen tijdig bij het plaatsen van de opdracht te worden vermeld, zodat wij hiermee rekening kunnen houden bij de planning. Wij zijn niet aansprakelijk voor onnauwkeurige, onduidelijke, onvolledige, foutieve of onjuiste informatie of begrippen in de door de klant verstrekte bronteksten, sjablonen, informatie en woordenlijsten, terminologie of een woordenlijst, redactionele richtlijnen of in de formulering van de opdracht. Wij zijn bovendien niet aansprakelijk indien het bovengenoemde gebruiksdoel bij het plaatsen van de opdracht wordt verzwegen of indien de tekst op een later tijdstip wordt gepubliceerd of voor reclamedoeleinden wordt gebruikt. Bij gebrek aan een post-editingproces is aansprakelijkheid voor een vertaling die door een automatische vertaaloplossing is gemaakt, uitgesloten. Bij spoedopdrachten waarbij het noodzakelijk is de werkzaamheden over meerdere medewerkers te verdelen, kan geen garantie worden gegeven voor een uniforme terminologie. Eisen tot schadevergoeding en verlagingen van de rekening zijn uitgesloten. Dit omvat ook schadevergoeding die voortvloeit uit het feit dat de publicatie of advertentie herhaald moet worden vanwege een vertaalfout of een gebrekkige aanpassing, omdat de betreffende informatie bij het plaatsen van de opdracht niet aan ons is verstrekt. Het aanmaken of uitbreiden van een terminologie of een woordenlijst gebeurt uitsluitend na uitdrukkelijke overeenstemming. Voorwaarde is dat voldoende gegevens zoals bijvoorbeeld terminologiedatenbanken, voorvertalingen, woordenlijsten of zakenregister bij het verlenen van de opdracht ter beschikking worden gesteld.
Bijzonderheden bij het tolken
Bij tolkopdrachten is de klant verplicht om ons tijdig op de hoogte te stellen van het soort tolkdienst (onderhandelings-, simultaan- of consecutief tolken enz.), de benodigde tolk- en conferentietechniek, de exacte locatie en datum van het evenement, evenals de contactpersonen. De klant verbindt zich ertoe ons tijdig, en in ieder geval één tot twee weken voor aanvang van het evenement, het nodige voorbereidingsmateriaal ter beschikking te stellen en, indien nodig, onze tolken op passende wijze onder te brengen in een hotel in de buurt van de evenementenlocatie.
Bijzonderheden bij taaltraining
De klant sluit, indien niet uitdrukkelijk anders overeengekomen, een lesovereenkomst van tenminste 10 leseenheden à 45 minuten (KERN One-to-One) of 20 leseenheden à 45 minuten (KERN Family), die in de aanmelding aangegeven periode worden aangeboden. In geval van privéles // bijles en taalcursussen voor kinderen duurt een eenheid 60 minuten, deze cursussen worden voor minstens 5 leseenheden à 60 minuten geboekt. Een lesafspraak bestaat uit minstens 2 x 45 minuten resp.1 x 60 voor kinderen. Groepslessen (KERN Family) gaan alleen door als er ten minste vier deelnemers zijn ingeschreven. Na overleg kan tegen een verhoging van het cursusgeld of door vermindering van het totale aantal lessen het onderwijs in goepjes van twee of drie personen plaatsvinden. De opdrachtgever is verplicht voortijdig, echter tenminste een tot twee weken voor aanvang van de taalcursus, de inschalingstest af te legggen en ons de resultaten daarvan door te geven. Wij streven ernaar voor de contractuele duur van de lessen dezelfde leerkrachten in te zetten. Indien om welke reden dan ook toch een wisseling van leerkrachten optreedt, dan kunnen de deelnemers geen aanspraak maken op terugvorderingen of aftrek van vooruitbetalingen van het cursusgeld.
5. Levertijden en deelleveringen
Levertijden worden naar eer en geweten aangegeven en kunnen altijd slechts vermoedelijke leveringsafspraken zijn. Zij gelden niet als bindende toezegging. De klant is verplicht eventuele deelleveringen tegen de overeengekomen voorwaarden te aanvaarden.
6. Storingen, overmacht, sluiting en beperking van de bedrijfsvoering, netwerk- en serverfouten, virussen
Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door storing van ons bedrijf, in het bijzonder door overmacht, bijvoorbeeld natuurverschijnselen, stakingen, verkeersbelemmeringen, verkeersafhankelijke vertragingen, internet- en servergebreken, voor niet door ons te herstellen verbindings- en overdrachtsfouten en overige storingen en afwezigheid van leerkrachten of tolken. Wij zijn in deze gevallen gerechtigd, geheel of gedeeltelijk van de overeenkomst af te zien. Hetzelfde geldt, wanneer wij om een belangrijke reden het bedrijf, in het bijzonder de onlineservice, enkele dagen of voor bepaalde tijd geheel of gedeeltelijk moeten sluiten of inperken.
Wij zijn niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door virussen, trojaner, autodialer, spammail of vergelijkbare gegevens. Ons computersysteem (netwerk, werkstations, programma’s, bestanden, enz.) wordt regelmatig gecontroleerd op dergelijke virussen en gegevens. Bij levering van bestanden per DFU (modem), e-mail of andere lange-afstandstransmissie is de klant verantwoordelijk voor een definitieve virus- en gegevenscontrole van de aangeleverde//te vertalen gegevens- en tekstbestanden. Eventuele schadeclaims worden door ons niet erkend. De elektronische overdracht geschiedt op risico van de klant. Wij zijn niet aansprakelijk voor beschadigde, onvolledige of verloren gegane teksten en gegevens als gevolg van elektronische overdracht.
Bijzonderheden bij taaltraining
Vindt na het sluiten van de overeenkomst op grond van afwezigheid van een docent geen onderwijs plaats, dan kunnen reeds verrichtte vooruitbetalingen evenredig aan de deelnemer worden terugbetaald, wanneer wij niet binnen een termijn van 6 maanden voor vervanging kunnen zorgen. Wordt de geleverde vervanging door de deelnemer niet geaccepteerd, dan volgt daaruit geen recht op terugbetaling van reeds betaalde lesgelden.
7. Aanvaarding, oplevering
De acceptatie van de te leveren prestatie of de levering, met inbegrip van deelleveringen, is een hoofdplicht van de klant. Indien de klant nalaat de levering in ontvangst te nemen of deze weigert, is hij zonder verdere aanmaning in verzuim en aansprakelijk voor alle schade die hierdoor ontstaat.
Bijzonderheden bij aannemingsovereenkomsten
De oplevering wordt door de opdrachtgever bevestigd door de projectvoortgangsrapporten die hem worden voorgelegd te ondertekenen. Voor de oplevering van de diensten gelden overigens de volgende bepalingen:
Na een succesvol afgeronde functietest, maar uiterlijk twee weken na de oplevering van het opdrachtresultaat, dient de opdrachtgever onmiddellijk schriftelijk de oplevering te bevestigen. De functietest wordt als geslaagd beschouwd wanneer het resultaat van de opdracht in alle essentiële punten voldoet aan de contractueel vastgelegde eisen.
Indien de opdrachtgever, ondanks zijn afnameverplichting, niet onmiddellijk de afname bevestigt, kan KERN AG hem schriftelijk een termijn van twee weken stellen om deze bevestiging te geven. Indien KERN AG hierop in de schriftelijke termijnstelling heeft gewezen, wordt de oplevering geacht te hebben plaatsgevonden, tenzij de opdrachtgever binnen een termijn van 1 week schriftelijk de redenen voor de weigering van de oplevering specificeert. Een oplevering wordt bovendien geacht te hebben plaatsgevonden wanneer de opdrachtgever het resultaat van de opdracht in productie neemt.
8. Klachten
In het zakelijk verkeer worden klachten alleen in behandeling genomen indien deze bij duidelijke gebreken onmiddellijk na de levering van de vertaling of de dienst, bij waarneembare gebreken onmiddellijk na de vereiste controle van de vertaling of de dienst, en bij verborgen gebreken onmiddellijk na de ontdekking daarvan schriftelijk bij ons worden ingediend, met een gedetailleerde omschrijving van het gebrek. Ook bij niet-commerciële transacties moeten klachten schriftelijk worden ingediend, met een nauwkeurige omschrijving van het gebrek. In het commerciële en niet-commerciële verkeer vervalt het recht op reclamaties bij duidelijke gebreken twee weken na levering van de vertaling of na uitvoering van de dienst, en bij waarneembare gebreken vier weken na levering van de vertaling of na uitvoering van de dienst; en in alle andere gevallen na het verstrijken van vier weken na de ontdekking van een verborgen gebrek door de klant, zijn alle reclamaties uitgesloten. Bij gerechtvaardigde, naar behoren gemelde gebreken hebben wij het recht om, naar eigen keuze, de vertaling of de dienst minstens twee keer te corrigeren of opnieuw uit te voeren. De klant blijft verplicht de gedane prestaties aan te nemen en te betalen.
Bijzonderheden bij taaltraining
Klachten betreffende de trainingsprestaties van de leerkracht moeten reeds tijdens een taalcursus worden ingediend. U moet ons zo vroeg mogelijk tijdens de cursus schriftelijk een exacte beschrijving van het gebrek meedelen. Klachten na afloop van een taalcursus kunnen niet meer in behandeling worden genomen. Bij gefundeerde klachten hebben wij het recht, tot tweemaal de leraar te wisselen. De klant blijft verplicht de gedane prestaties aan te nemen en te betalen.
Bijzonderheden bij aannemingsovereenkomsten
De opdrachtnemer is verplicht KERN AG onmiddellijk schriftelijk op de hoogte te stellen indien hij tijdens de functietest gebreken constateert. Bij wezenlijke gebreken in de prestatie krijgt KERN AG in eerste instantie de gelegenheid om deze binnen een redelijke termijn te herstellen, met uitsluiting van verdere aanspraken.
9. Vertraging bij de levering, onmogelijkheid tot levering, ontbinding en schadevergoeding
De klant heeft alleen het recht om de overeenkomst te ontbinden of de prestatie zelf uit te voeren in geval van vertraging bij de prestatie, herstelwerkzaamheden en onmogelijkheid van uitvoering waarvoor de klant verantwoordelijk is, alsmede in andere gevallen, indien de termijn aanzienlijk is overschreden en hij een redelijke respijttermijn heeft gesteld. In het handelsverkeer zijn wij aansprakelijk voor niet-tijdige levering, niet-nakoming en schadevergoeding, ongeacht de rechtsgrond, met uitzondering van gevallen van opzet en grove nalatigheid, alsmede voor hulppersonen; in geval van lichte nalatigheid zijn wij slechts aansprakelijk voor zover wezenlijke contractuele verplichtingen zijn geschonden, en niet voor gevolgschade als gevolg van gebreken, overige indirecte schade en gederfde winst. De aansprakelijkheid is overigens in het handelsverkeer en in het niet-handelsverkeer bij lichte nalatigheid beperkt tot het dubbele van de factuurwaarde van de schadeveroorzakende levering of dienst en tot maximaal twintigduizend euro, en in het handelsverkeer bij opzet en grove nalatigheid van de hulppersonen tot het drievoudige van de factuurwaarde van de schadeveroorzakende levering of dienst en tot maximaal dertigduizend euro. De hierin genoemde schadevergoedingsplicht blijft altijd beperkt tot typische, bij het sluiten van de overeenkomst te voorzien, directe schade. De aansprakelijkheidslimieten worden verlaagd tot een derde van het bedrag indien de klant tegen schade is verzekerd. De klant is gehouden tot uitgebreide medewerkingsverplichtingen. Hij verbindt zich ertoe om elke door ons geleverde prestatie te controleren op gebreken en op geschiktheid voor de specifieke situatie, alvorens hij de prestatie voor andere doeleinden gebruikt. Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade, zoals een foutieve afdruk, indien de klant zijn medewerkingsplicht niet volledig en tijdig is nagekomen.
Bijzonderheden bij het vertalen
Als de klant de vertaalde tekst wil publiceren of voor reclamedoeleinden wil gebruiken, of als hij de vertaling in een bepaalde stijl geformuleerd wil hebben, moet hij bij het plaatsen van de opdracht voor de te publiceren tekst of voor de aanpassing van de reclametekst duidelijke informatie, woordenlijsten en stijl- en tekstrichtlijnen verstrekken. Indien hij bij het plaatsen van de opdracht de bovengenoemde gebruiksdoeleinden verzwijgt en de tekst later wordt gepubliceerd of voor reclamedoeleinden wordt gebruikt, kan hij geen schadevergoeding eisen voor de kosten die ontstaan doordat de publicatie of reclame herhaald moet worden als gevolg van een vertaalfout of een gebrekkige aanpassing. In dat geval behouden wij ons het recht voor om aanspraak te maken op schadevergoeding wegens schending van auteursrechtelijke bepalingen. De klant dient ons vóór het drukken een proefdruk ter goedkeuring toe te sturen. Als hij zonder onze toestemming afdrukt, zijn de kosten volledig voor zijn rekening en is hij ook volledig aansprakelijk voor gevolgschade.
Bijzonderheden bij taaltraining
De deelnemer wordt verzocht regelmatig de lessen bij te wonen. Bij bedrijfs- en privélessen kunnen afwezigheden die ten minste 48 uur voor de les worden gemeld, kosteloos worden verplaatst, mits deze binnen zes maanden na de afgesproken einddatum van de cursus worden ingehaald. Bij groepslessen is een terugbetaling van afwezigheden uitgesloten. Bij annulering van het contract behouden wij ons het recht voor om een vergoeding voor gemaakte kosten in rekening te brengen, en wel als volgt: 25% van de totale cursuskosten bij annulering vóór aanvang van de cursus, 50% bij het volgen van minder dan de helft van de geboekte lesuren en 100% bij het volgen van de helft of meer dan de helft van de geboekte lesuren. Cursusgeld kan niet worden terugbetaald in geval van afwezigheid of voortijdige uittreding van de deelnemer.
Bij lessen in onze vestigingen aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor meegebrachte kleding en waardevolle spullen. Evenmin zijn wij aansprakelijk voor persoonlijk letsel en materiële schade die zich in onze vestigingen voordoet. Wij zijn niet aansprakelijk voor kinderen die worden meegebracht of aan de lessen deelnemen.
Bijzonderheden bij aannemingsovereenkomsten
KERN AG verleent voor eventuele gebreken aan de opdrachtresultaten in eerste instantie naar eigen keuze garantie door middel van herstel of vervanging. Als de herstelwerkzaamheden of het opnieuw vervaardigen ondanks ten minste twee pogingen tot nakoming mislukken, kan de opdrachtgever een prijsvermindering of ontbinding eisen. Bij slechts geringe gebreken heeft de opdrachtgever geen recht om de overeenkomst te ontbinden. De garantieperiode voor gebreken die niet opzettelijk zijn veroorzaakt, bedraagt 24 maanden vanaf het moment waarop de wettelijke verjaringstermijn ingaat.
10. Overdracht
Afstaan van de rechten uit de overeenkomst door een klant moet schriftelijk door ons worden goedgekeurd.
11. Betalingsvoorwaarden
Tenzij anders overeengekomen, verlangen wij in onze zakelijke relaties met onze klanten betaling binnen 14 dagen na factuurdatum, zonder aftrek, inhoudingen of verrekening. De betalingsverplichting rust in alle gevallen bij de opdrachtgever. Als de klant insolvent is, niet bereid is te betalen of als er gegronde twijfels bestaan over zijn betalingsvermogen of -bereidheid, kunnen wij de facturen onmiddellijk opeisbaar stellen. In dat geval hebben wij het recht om de dienst of de goederen pas na betaling te leveren, of naar keuze de overeenkomst te ontbinden. Facturen voor loonwerk dienen bij ontvangst netto contant te worden betaald. Tenzij anders overeengekomen, hebben wij het recht om een aanbetaling in contanten te vragen ter hoogte van het werkelijke of door ons geschatte factuurbedrag.
Verrichte betalingen zijn onherroepelijk. Indien er termijnbetalingen zijn overeengekomen, wordt het volledige resterende bedrag opeisbaar zodra de klant met ten minste twee opeenvolgende termijnbetalingen geheel of gedeeltelijk in gebreke is gebleven. Bepalingen van de klant met betrekking tot de verrekening van betalingen zijn voor ons niet bindend. Wij behouden ons het recht voor om betalingen naar eigen goeddunken te verrekenen met openstaande vorderingen en rente. In geval van betalingsachterstand hebben wij het recht om, na het verstrijken van een redelijke respijttermijn, de overeenkomst te ontbinden of schadevergoeding wegens niet-nakoming te vorderen. Bovendien hebben wij het recht om, na voorafgaande kennisgeving, het retentierecht uit te oefenen voor alle nog uitstaande leveringen of vooruitbetaling te eisen. De klant die in verzuim is geraakt, is verplicht om geleverde goederen die nog onder eigendomsvoorbehoud staan, op verzoek aan ons terug te geven. Bovendien hebben wij het recht om onmiddellijke betaling te eisen van alle nog openstaande facturen, ook van die welke nog niet opeisbaar zijn, met inbegrip van de uitgestelde bedragen. Bij betalingsachterstand of uitstel van betaling hebben wij het recht om vanaf de dag van de achterstand de gebruikelijke bankrente in rekening te brengen. Indien de in de factuur vermelde betalingstermijn voor het eerst wordt overschreden, stemt de klant er in het handelsverkeer mee in de gangbare bankrente die wij hierdoor moeten betalen, voor zijn rekening te nemen.
Voor bestellingen die rechtstreeks via onze website worden geplaatst, of ook voor andere bestellingen, vragen wij om vooruitbetaling via creditcard in de vorm van een aanbetaling ter hoogte van het verwachte factuurbedrag. Daartoe verstrekt de klant bij het plaatsen van de bestelling zijn naam en adres, de naam van zijn creditcardmaatschappij, zijn creditcardnummer en de geldigheidsduur van de creditcard (begin- en einddatum). Door de opdracht te verstrekken, machtigt de klant ons om de aanbetaling of het factuurbedrag via creditcard te incasseren.
Bijzonderheden bij taaltraining
Tenzij anders overeengekomen, dienen alle kosten voor alle cursusvormen bij de inschrijving vooraf te worden voldaan, zonder dat er sprake kan zijn van inhoudingen, inhoudingen ter compensatie of verrekeningen. Lesmateriaal is niet bij het cursusgeld inbegrepen.
12. Eigendomsvoorbehoud
Totdat alle openstaande vorderingen op de klant volledig zijn voldaan, blijven de geleverde prestaties, inclusief alle daaruit voortvloeiende rechten, ons eigendom. Indien de onder eigendomsvoorbehoud geleverde goederen of diensten worden samengevoegd met of verwerkt in andere goederen of diensten van derden, verwerven wij mede-eigendom van het nieuwe goed of de nieuwe dienst in verhouding tot de waarde van de onder eigendomsvoorbehoud geleverde goederen of diensten ten opzichte van de andere goederen of diensten.
Wij behouden ons alle rechten voor op eventuele resultaten van bepaalde nevenwerkzaamheden, zoals het samenstellen van vakterminologie, een woordenlijst of een glossarium. Indien de eigendomsrechten op deze prestaties aan de klant worden overgedragen, verleent de klant ons een eenvoudig en overdraagbaar gebruiksrecht op deze werkresultaten. Wij hebben het recht om de op maat gemaakte werkresultaten te vermenigvuldigen, te vertalen, te bewerken en er in het openbaar over te berichten. De gebruiksrechten worden voor onbepaalde tijd verleend en kunnen alleen om dringende redenen worden opgezegd.
Voor het gebruik en de wijziging van onze diensten door derden is vooraf onze toestemming vereist.
13. Rechten van derden
De klant zorgt ervoor dat er geen rechten van derden op de aan ons verstrekte informatie, documenten en andere zaken zijn die een bewerking, exploitatie, verveelvoudiging en/of publicatie van de bewerking in de weg staan. De klant vrijwaart ons en onze onderaannemers van elke aansprakelijkheid voor vorderingen van derden die voortvloeien uit het gebruik, de bewerking, de exploitatie of de verveelvoudiging van deze informatie, documenten en andere zaken, of uit de bewerking daarvan.
14. Geheimhouding
Wij verbinden ons ertoe de door de klant in het kader van onze samenwerking verstrekte en als vertrouwelijk aangemerkte informatie geheim te houden en passende maatregelen te nemen om te voorkomen dat onbevoegde derden kennis nemen van deze informatie of documenten en/of deze informatie en documenten kunnen gebruiken. De geheimhoudingsplicht eindigt zodra de vertrouwelijke informatie algemeen bekend en daarmee openbaar is geworden, of als wij er al van op de hoogte waren. Wij zullen vertrouwelijke informatie van de klant in principe niet aan onbevoegde derden doorgeven, maar kunnen voor het verlenen van de diensten wel een beroep doen op derden, mits deze tot geheimhouding zijn verplicht. De geheimhoudingsplicht vervalt drie jaar na de toezending van de informatie of documenten aan ons.
Bij de elektronische overdracht van teksten en gegevens tussen de klant en ons kunnen wij, gezien de mogelijkheid van inbreuken van buitenaf, geen absolute geheimhouding garanderen. Indien bij de verwerking van bepaalde documenten strengere geheimhoudingsverplichtingen in acht moeten worden genomen, is de klant verplicht om ons deze voorwaarden bij het plaatsen van de opdracht schriftelijk nauwkeurig mee te delen en, voor zover nodig, de te gebruiken programma’s, codes en wachtwoorden ter beschikking te stellen.
15. Gebruiksrecht op het merk
De klant verleent ons een eenvoudig, niet-exclusief gebruiksrecht om het woordmerk, beeldmerk en woord-beeldmerk van de klant (hierna "merk" genoemd) wereldwijd te gebruiken en te vermenigvuldigen in het kader van de promotie van de samenwerking. Wij verbinden ons ertoe het merk uitsluitend te gebruiken en te vermenigvuldigen als onderdeel van de referentiegegevens van ons klantenbestand. Wij erkennen de rechten van de klant op het merk en verbinden ons ertoe deze rechten op geen enkele wijze aan te tasten. We kunnen het logo op elk moment in elektronische vorm aanvragen (d.w.z. in een versie die geschikt is voor afdrukken en weergave op het scherm). Wij mogen het merk alleen gebruiken in de vormen en kleuren die door de opdrachtgever zijn voorgeschreven.
16. Verbod op het ronselen van personeel
Onze vaste en freelance medewerkers mogen tot vierentwintig maanden na afronding van de laatste opdracht van de klant niet zonder onze toestemming in dienst worden genomen, worden tewerkgesteld of worden ingehuurd, noch direct, noch indirect. Ook mag hun geen aanbod voor een dergelijke activiteit worden gedaan, noch mondeling, noch schriftelijk, noch op enige andere wijze.
17. Gegevensbescherming
De klant gaat er hierbij mee akkoord dat zijn gegevens worden opgeslagen in overeenstemming met de wetgeving inzake gegevensbescherming. Zie Privacyverklaring.
18. Toepasselijk recht
Op alle rechtsbetrekkingen tussen de klant en ons is het recht van de Bondsrepubliek Duitsland van toepassing, met uitsluiting van het uniforme VN-kooprecht (CISG).
19. Plaats van uitvoering en bevoegde rechtbank
De plaats van uitvoering voor onze verplichtingen en die van onze klant is de vestiging van KERN die de opdracht verwerkt; voor de geldschulden van de klant is dit het hoofdkantoor van de onderneming in Frankfurt am Main, Duitsland. De exclusieve bevoegde rechtbank is Frankfurt am Main, Duitsland.
20. Geldigheid
Mocht een of meer bepalingen van deze algemene voorwaarden vanaf het begin of op een later tijdstip ongeldig zijn, dan blijft de geldigheid van de overige bepalingen hierdoor onverlet. In dat geval geldt de geldende bepaling die het dichtst bij het juridische en economische doel ligt als overeengekomen. De Duitse versie van deze algemene voorwaarden is de bindende versie.
21. Wijzigingen in de algemene voorwaarden
Deze algemene voorwaarden kunnen op korte termijn worden gewijzigd. Neem contact met ons op als u een actuele versie van deze algemene voorwaarden wilt ontvangen.
Stand: 24 oktober 2024